Cucumis.org Ζητούμενες μεταφράσεις https://www.cucumis.org/ Ζητούμενες μεταφράσεις Αναζήτηση Γλώσσα προορισμού Εβραϊκά el Fri, 27 Sep 2024 15:50:08 +0000 https://www.cucumis.org/images/cucumis0.gif Cucumis.org Μετάφραση https://www.cucumis.org/ 150 150 Το Cucumis είναι ένας δικτυακός τόπος όπου μπορείτε να υποβάλλετε κείμενα για μετάφραση από την κοινότητα Not dead ? ! ? - Αγγλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_293686_1.html A backend update for cucumis ! Yep I had a couple of hours today to work on a few updates mainly for security matters. First of all, all site is now in https for security (was done few weeks ago). Also, passwords used to be stored in clear in database. This is fixed now, passwords are hashe ... Mon, 15 Apr 2019 17:25:32 +0000 Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors... - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_293363_0.html Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait Sat, 19 Aug 2017 17:50:22 +0000 Dios , cuídame , ilumíname y protégeme - Ισπανικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_292951_4.html Dios , cuídame , ilumíname y protégeme Wed, 31 Aug 2016 18:47:44 +0000 senti sogna ama imperativo terza persona... - Ιταλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_292493_14.html senti sogna ama imperativo terza persona femminile singolare vorrei fare un tatuaggio con questa scritta in ebraico Wed, 23 Dec 2015 10:55:21 +0000 7 ocak ile baÄŸlantınızı ortaya çıkarmaya az bir... - Τουρκικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_291739_12.html 7 ocak ile baÄŸlantınızı ortaya çıkarmaya az bir çalışma kaldı. Herkes kim olduÄŸunuzu bilecek. Wed, 21 Jan 2015 02:19:54 +0000 A côté de la difficulté est, certes, une facilité! - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_291406_0.html A côté de la difficulté est, certes, une facilité! Thu, 23 Oct 2014 16:49:09 +0000 Zitate:König salomo - Γερμανικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_291214_7.html Ein König richtet das Land auf durch Recht. So wie er in seinem Herzen denkt, so ist er. Wed, 03 Sep 2014 15:22:12 +0000 ÏŒ,τι με θρέφει μπορεί να με βλάψει - Ελληνικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_291127_21.html ÏŒ,τι με θρέφει μπορεί να με βλάψει Wed, 13 Aug 2014 22:29:59 +0000 Regue-me com amor verdadeiro - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_291022_42.html Regue-me com amor verdadeiro Sat, 12 Jul 2014 13:49:27 +0000 Тя е моята стъпка нагоре,радостта на живота... - Βουλγαρικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_290809_41.html Тя е моята стъпка нагоре,радостта на живота ми,мойто момиче,отворени пътища,светл ... Fri, 23 May 2014 15:12:02 +0000 Je suis toujours souriant / Toujours avec le sourire - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_290749_0.html Je suis toujours souriant / Toujours avec le sourire Tue, 13 May 2014 17:20:18 +0000 La familiarité engendre le mépris, la distance... - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_290533_0.html La familiarité engendre le mépris, la distance renouvelle le respect. Wed, 09 Apr 2014 11:14:34 +0000 копнеж и обич - Βουλγαρικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_290368_41.html Ти си всичко за мен- целият ми свят. Не бих могла да си представя животът ми без теб. Вс ... Fri, 14 Mar 2014 12:08:09 +0000 Le silence est le remède à tous les maux. - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_290063_0.html Le silence est le remède à tous les maux. Tue, 28 Jan 2014 14:07:43 +0000 C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au... - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_289543_0.html C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard Mon, 18 Nov 2013 18:05:15 +0000 لوكان الطير ينقل لك كلاموالله لأرسل لك مع كل طير... - Αραβικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_289389_20.html لوكان الطير ينقل لك كلاموالله لأرسل لك مع كل طير بوسة وسلام سألوني عن الحب قلت ع ... Mon, 28 Oct 2013 08:05:02 +0000 yayaman ka nyan batch gbi na - Ταγκαλόγκ - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_288956_59.html yayaman ka nyan batch gbi na Wed, 14 Aug 2013 02:38:54 +0000 Да живееш значи да се бориш. - Βουλγαρικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_288909_41.html Да живееш значи да се бориш. Fri, 09 Aug 2013 22:25:45 +0000 J'ai vraiment envie de vous parler, malgré les... - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_288791_0.html J'ai vraiment envie de vous parler, malgré les difficultés que j'éprouve à m'exprimer en hébreu. Fri, 26 Jul 2013 00:02:53 +0000 Une chute profonde mène souvent vers le plus... - Γαλλικά - Εβραϊκά https://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_288475_0.html Une chute profonde mène souvent vers le plus grand bonheur Sun, 23 Jun 2013 14:27:53 +0000